日韩中文字幕一区二区-日韩中文字幕一区-日韩中文字幕无砖-日韩中文字幕视频-国产精品电影-国产精品第二页

13212228675

24h統一客服熱線

2021考研MPAcc:英語翻譯復習技巧詞類轉譯的四種情況分享

來源:研線網    人瀏覽    時間:2020-04-10 16:45:55

2026管理類聯考備考大禮包限時領取中...

即日起,點擊預約可免費領取限量備考資料大禮包!

2021備考的小伙伴也在積極的認真復習,但是不管是復習方法還是想報考的院校專業等等都有太多陌生感了。今天跟隨小編一起了解一下“2021考研MPAcc:英語翻譯復習技巧詞類轉譯的四種情況分享”,希望對你們有所幫助。
 
MPAcc考研英語翻譯復習技巧:詞類轉譯的四種情況
 
1、轉譯成動詞。英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時可轉譯成漢語中的動詞。
 
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
 
植物沒有專門的排泄系統,可用同樣的方式加以說明。(名詞轉譯)
 
As he ran out ,he forgot to have his shoes on.他跑出去時,忘記了穿鞋子。
 
2、轉譯成名詞。英語中的某些動詞、形容詞,翻譯時可轉換成漢語中的名詞。
 
The earth on which we live is shaped a ball.
 
我們居住的地球,形狀像一個大球。(動詞轉譯)
 
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
 
醫生盡了最 大的努力來治療病號和傷員。(形容詞轉換)
 
3、轉譯成形容詞。英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉譯成漢語中的形容詞。另外,當英語動詞轉譯成漢語名詞時,原來修飾該動詞的副詞也往往隨之轉譯成漢語中的形容詞。
 
It is no use employing radar to detect objects in water.
 
使用雷達探測水下目標是沒有用的。(作表語的名詞轉譯)
 
The sun affects tremendously both the mind and body of a man.
 
太陽對人的身體和精神都有極大的影響。(副詞轉譯)
 
4、轉譯成副詞。英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時可轉譯成漢語中的副詞。
 
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor .
 
只要一發現有可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風趣將這些人爭取過來。(名詞轉譯)
 
以上是小編整理的“2021考研MPAcc:英語翻譯復習技巧詞類轉譯的四種情況分享”相關內容,希望對各位小伙伴們有所幫助,更多信息盡在考研英語欄目!

MPAcc擇校評估

說明:您只需填寫姓名和電話即可免費預約!我們的工作人員會在最短時間內給予您回復。
半年集訓營

用考研政治刷題
輕松掌握政治考點

X
主站蜘蛛池模板: 安德鲁·林肯| douyin.com| 约翰尼·西蒙斯| 婷婷sese| 欧布奥特曼普通话版| 篱笆墙的影子歌词| 电影九龙城寨| 电影《神童》| 情剑山河| 数控图纸| 同志微电影| 难兄难弟 电视剧| 泰剧谁的青春不乱爱| 妥协吉他谱| 黄视频在线网站| 夫妻爱情视频| 一江春水向东流 电视剧| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015| 源代码 电影| 2024厨房橱柜最新款图片视频| 八仙过海 电影| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 你是我的玫瑰花简谱| 《缱绻少年人》| 烽火流金电视剧全集免费观看| 李轻扬| alura jenson movies| 失眠咒太神奇了| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 巴霍巴利王3电影免费观看| 女生被草视频| 周超个人资料简介| 爱上老妈1994年电影完整版| 后进紧身牛仔裤翘臀美女视频| douying.com| 第一财经今日股市直播间在线直播| 思想理论问题| 做生活的高手| 云上的宝石| 麻豆视频网站免费观看| 爱欲1990未删减版播放|